Hotel Drava/Drava Hotel

Slovenski zapis:
Dobrodošli v hotelu Drava!

Naš hotel se nahaja v Mariboru na odlični lokaciji ob reki Dravi. Zaposleni v hotelu gostom zagotavljamo ugodje, sprostitev in različne storitve na visokem nivoju. Izbirate lahko med 40 vrhunsko opremljenimi enoposteljnimi in dvoposteljnimi sobami. Vsaka soba ima udobno francosko posteljo, prostorno in moderno opremljeno kopalnico, prenosni sušilnik za lase, televizijo in balkon ali teraso. Na balkonu boste uživali v čudovitem pogledu na reko Dravo in vedno zeleno predalpsko hribovje Pohorje. Izbirate lahko med nočitvijo z zajtrkom ali polpenzionom. Za dodaten užitek gostom nudimo sobno postrežbo zajtrka. Tako se osupljiv pogled na naravne lepote Maribora združi s kulinariko na visokem nivoju.

Hotel Drava odlikujejo hotelska restavracija, ki ponuja srednjeevropsko kulinariko na visokem nivoju, sodobno opremljen fitnes, wellnes in zdraviliški kompleks. Naše osebje vas bo prijazno sprejelo in vam zagotovilo hotelske in druge storitve na nivoju, ki si ga zaslužite.


Prevedeni zapis:
Welcome to the Drava Hotel!

Our hotel is situated in Maribor at a great location by the Drava River. The hotel staff provide our guests with comfort, relaxation and various services at a high level. You can choose from 40 superbly equipped single and double rooms. Each room has a comfortable double bed, a spacious and modern bathroom, a portable hairdryer, a TV and a balcony or terrace. On the balcony you will enjoy a beautiful view over the Drava River and the evergreen pre-alpine hills of Pohorje. You can choose between bed and breakfast or half board. For added enjoyment, we offer guests room service breakfast. Thus, the stunning view of the natural beauties of Maribor is combined with high-level cuisine.

The Drava Hotel is distinguished by its restaurant, which offers high-level Central European cuisine, a state-of-the-art fitness centre, a wellness centre and a spa complex. Our staff will warmly welcome you and provide you with hotel and other services at the level you deserve.


Zaposleni v Hotelu Drava/Employees at the Drava Hotel

Slovenski zapis:
Receptor
To je Marko. Piše se Pavić. Je iz Srbije. Je visok in suh. Živi v Mariboru. Star je 36 let. Dela kot receptor. Sprejema naročila in rezervacije osebno, po telefonu, pošti ali elektronski pošti. Sprejema goste in jih razporeja po sobah. Gostom posreduje različne informacije o bivanju in storitvah v hotelu, turističnih zanimivostih, različnih prireditvah in prometnih povezavah. Sprejema pritožbe in pohvale. Rad se uči tuje jezike. Govori slovensko, srbsko, angleško, nemško in italijansko. 

Sobarica
To je Ana. Prihaja s Hrvaške. Stara je 45 let. Je majhna in simpatična. Živi v Mariboru. Dela kot sobarica. Čisti in pospravlja hotelske sobe in skupne prostore, zamenjuje posteljnine, briše prah, odnaša umazane kozarce in drugo posodje ter prazni smetnjake. Čisti tudi kopalnice, kjer zamenjuje brisače, mila in druge higienske pripomočke. Rada posluša glasbo.

Kuhar
To je Tomaž. Tomaž je Slovenec. Star je 37 let. Je visok in prijazen. Po poklicu je kuhar. Pripravlja različne jedi za goste. Pripravlja zajtrke, kosila in večerje. Pripravlja hladne in tople jedi ter sladice po dnevnih menijih in jedilnem listu, za zahtevnejše goste pa rad oblikuje jedi po naročilu. V prostem času rad potuje. Na potovanjih vedno obiskuje različne kulinarične delavnice in na ta način širi kulinarično ponudbo našega hotela.

Natakar
To je Stefan. Star je 29 let in opravlja delo natakarja. Je zelo prijazen in komunikativen. Sprejema goste, poišče primerno mizo in pomaga pri odlaganju garderobe. Gostom ponudi jedilni list, vinsko karto in jih seznani z dnevno ponudbo hotelske restavracije. Nato prevzame naročila, postreže hrano in pijačo, pospravlja mize, pripravi račun in se zahvali za obisk. Rad ima svoje delo in komunikacijo z ljudmi.


Prevedeni zapis:
Receptionist
This is Marko. His last name is Pavić. He is from Serbia. He is tall and lean. He lives in Maribor. He is 36 years old. He works as a receptionist. He accepts orders and reservations in person, by phone, mail or e-mail. He receives guests and arranges rooms for them. He provides guests with a variety of information on hotel accommodation and services, tourist attractions, various events and transport links. He receives complaints and compliments. He likes to learn foreign languages. He speaks Slovenian, Serbian, English, German and Italian.

Maid
This is Ana. She comes from Croatia. She is 45 years old. She is small and likeable. She lives in Maribor. She works as a maid. She cleans and tidies hotel rooms and common areas, changes bedding, dusts the furniture, removes dirty glasses and other utensils, and empties trash cans. She also cleans bathrooms, where she replaces towels, soap and other hygiene items. She loves listening to music.

Cook
This is Tomaž. Tomaž is Slovenian. He is 37 years old. He is tall and kind. He is a chef by profession. He prepares various dishes for guests. He prepares breakfasts, lunches and dinners. He prepares cold and hot dishes and desserts according to daily menus, and for more demanding guests he likes to prepare custom made dishes. He likes to travel in his free time. On his travels, he always attends various culinary workshops and thus expands the culinary offer of our hotel.

Waiter
This is Stefan. He is 29 years old and works as a waiter. He is very friendly and communicative. He receives guests, finds suitable tables for them and helps to store the guests' clothes. He provides guests with a menu, a wine list and presents them the daily offer of the hotel restaurant. He then takes orders, serves food and drinks, cleans the tables, prepares the bill, and gives thanks to the guests for their visit. He loves his job and communicating with people.


Srečanje/Meeting someone

Slovenski zapis:
Marko: Ana, zdravo!

Ana: O, zdravo! Kako si?

Marko: Hvala, ni slabo. Ana, to je naš novi sodelavec Tomaž. Tomaž, to je moja prijateljica in sodelavka Ana. 

Ana: Dober dan!

Tomaž: Dober dan! Me veseli, da sem vas spoznal!

Ana: Vi ste naš novi kuhar, a ne?

Tomaž: Ja. Kaj pa vi?

Ana: Jaz sem sobarica.

Tomaž: A se lahko tikava?

Ana: Seveda.


Prevedeni zapis:
Marko: Ana, hello!

Ana: Oh, hello! How are you?

Marko: Good, thanks. Ana, this is our new colleague Tomaž. Tomaž, this is my friend and colleague Ana.

Ana: Good afternoon!

Tomaž: Good afternoon! Pleased to meet you!

Ana: You are our new chef, aren’t you?

Tomaž: Yes. What about you?

Ana: I am a maid.

Tomaž: Can I call you by your first name?

Ana: Of course.


Osebni zaimki in glagol biti/Personal pronouns and the verb to be

Slovenski zapis:

ednina

1. os.: jaz sem

2. os.: ti si

3. os.: on/ona/ono je

dvojina

1. os.: midva/midve sva

2. os.: vidva/vidve sta

3. os.: onadva/onidve sta

množina

1. os.: mi/me smo

2. os.: vi/ve ste

3. os.: oni/one/ona so


Zanikana oblika glagola biti

ednina

1. os.: jaz nisem

2. os.: ti nisi

3. os.: on/ona/ono ni

dvojina

1. os.: midva/midve nisva

2. os.: vidva/vidve nista

3. os.: onadva/onidve nista

množina

1. os.: mi/me nismo

2. os.: vi/ve niste

3. os.: oni/one/ona niso

Sedanjik/Present tense

Slovenski zapis:

glagoli: delati/govoriti/razumeti/stanovati/jesti

ednina

1. os.: delam/govorim/razumem/stanujem/jem

2. os.: delaš/govoriš/razumeš/stanuješ/ješ

3. os.: dela/govori/razume/stanuje/je

dvojina

1. os.: delava/govoriva/razumeva/stanujeva/jeva

2. os.: delata/govorita/razumeta/stanujeta/jesta 

3. os.: delata/govorita/razumeta/stanujeta/jesta

množina

1. os.: delamo/govorimo/razumemo/stanujemo/jemo

2. os.: delate/govorite/razumete/stanujete/jeste

3. os.: delajo/govorijo/razumejo/stanujejo/jejo


Glagoli dati, iti, vedeti

ednina

1. os.: dam/grem/vem

2. os.: daš/greš/veš

3. os.: da/gre/ve

dvojina

1. os.: dava/greva/veva

2. os.: dasta/gresta/vesta

3. os.: dasta/gresta/vesta

množina

1. os.: damo/gremo/vemo

2. os.: daste/greste/veste

3. os.: dajo ali dado/grejo ali gredo/vejo ali vedo


Zanikanje: ne delam, ne govoriva, ne razumeta, ne stanujejo, ne jem


Pazite na glagole imeti in hoteti v zanikani obliki!

ednina

1. os.: imam/hočem : nimam/nočem

2. os.: imaš/hočeš : nimaš/nočeš

3. os.: ima/hoče : nima/noče

dvojina

1. os.: imava/hočeva : nimava/nočeva

2. os.: imata/hočeta : nimata/nočeta

3. os.: imata/hočeta : nimata/nočeta

množina

1. os.: imamo/hočemo : nimamo/nočemo

2. os.: imate/hočete : nimate/nočete

3. os.: imajo/hočejo : nimajo/nočejo

Imenovalnik/Nominative

Slovenski zapis:

moški spol

ednina: dober hotel/turist

dvojina: dobra hotela/turista

množina: dobri hoteli/turisti

ženski spol

ednina: dobra restavracija/turistka/jed

dvojina: dobri restavraciji/turistki/jedi

množina: dobre restavracije/turistke/jedi

srednji spol

ednina: dobro kosilo/prenočišče

dvojina: dobri kosili/prenočišči

množina: dobra kosila/prenočišča

Pazite:

dober, dobra, dobro ...

prijazen, prijazna, prijazno ...

prevajalec, prevajalca ...

delavec, delavca ...

Peter, Petra

človek – dva človeka – ljudje


Raba imenovalnika (nominativa) – vedno brez predlogov

Kdo? Kaj?

Kdo je to? – To je moj dober prijatelj; To je moja dobra prijateljica.

Kaj je to? – To je naš hotel; To je naša restavracija.

Receptor sprejema goste.

Kuharica pripravlja kosilo.

Svojilni zaimki/Possessive pronouns

Slovenski zapis:

jaz: moj, moja, moje ...

ti: tvoj, tvoja, tvoje ...

on/ono: njegov, njegova, njegovo ...

ona: njen, njena, njeno ...

midva/midve: najin, najina, najino ...

vidva/vidve: vajin, vajina, vajino ...

onadva/onidve: njun, njuna, njuno ...

mi/me: naš, naša, naše ...

vi/ve: vaš, vaša, vaše ...

oni/one/ona: njihov, njihova, njihovo ...

To je moj sodelavec.

To je tvoja sodelavka.

To sta najina sodelavca.

To so naši sodelavci.

Vaje/Exercises

Vstavite ustrezno obliko glagola biti.


Kako mu __________ ime? Ime mu __________ Marko.

Od kod __________ vaši sodelavci? Oni __________ iz Slovenije in Hrvaške.

On __________ iz Maribora. Njegova sodelavka __________ iz Ljubljane.

Vi __________ zaposleni v hotelu Drava. Oni __________ zaposleni v drugem hotelu.

Jaz __________ novi menedžer v hotelu. Ali __________ onadva tudi zaposlena v našem hotelu?

Mi __________ sodelavci in prijatelji. Marko in Jasna __________ naša nova sodelavca.

Vidva __________ dobra in prijazna natakarja.

Onadva __________ iz Portoroža, ampak živita in delata v Mariboru.

Maja in Ana __________ sobarici.

Me __________ natakarice.





1. Postavite v dvojino in množino.


To je enoposteljna soba.

To sta __________.

To so __________

To je majhen hotel.

To sta __________.

To so __________.

To je prijazen natakar.

To sta __________.

To so __________.

To je prijazna natakarica.

To sta __________.

To so __________.

To je naročilo.

To sta __________.

To so __________.

To je hotelska restavracija.

To sta __________.

To so __________.

To je kuhar.

To sta __________.

To so __________.

To je naša sobarica.

To sta __________.

To so __________.

To je vegetarijansko kosilo.

To sta __________.

To so __________.

To je nov apartma.

To sta __________.

To so __________.




Od kod prihajajo? Dopolnite povedi, kot kaže primer.

Primer: Angela je iz Nemčije. (Nemčija)



Mark je iz __________. (Nizozemska)

Ana je iz __________. (Argentina)

Mojca je iz __________. (Slovenija)

Ricardo je iz __________. (Italija)

Frida je iz __________. (Mehika)

Louis je iz __________. (Amerika)

Henry je iz __________. (Francija)

Vladimir je iz __________. (Rusija)

Anne je iz __________. (Velika Britanija)

Serhad je iz __________. (Egipt)

Jana je iz __________. (Hrvaška)

On je iz __________. (Kuba)




Poklici v hotelu. Dopolnite povedi z ustreznimi poklici v ženskem spolu.


On dela kot receptor v hotelu. Njegova sodelavka je __________.

Tine je sobar v hotelu. Njegova sodelavka je __________.

Robi je varnostnik. Njegova sodelavka je __________.

Luka je kuhar. Njegova sodelavka je __________.

Mitja je pomočnik kuharja. Njegova sodelavka je __________ kuharja.

Silvester je direktor hotela. Njegova prijateljica je __________ drugega hotela.

Marko je menedžer v hotelu. Njegova sodelavka je __________ drugega hotela.

Janez dela kot natakar v restavraciji. Njegova sodelavka je __________.





Vstavite vprašalnice.


To je naš receptor. __________ je to?

Dela v hotelu Drava. __________ dela?

Po poklicu je natakarica. __________ je po poklicu?

Običajno dela od 7. do 15. ure. __________ dela?

V prostem času potuje. __________ dela v prostem času?

Rada ima komedije. __________ filme ima rada?